Hoy entrevistamos a Martín Urbisaglia, la encantadora voz detrás de Enrique Geum


¡Hola, chic@s! Parece que el haber cambiado la PC me ha traído suerte... ¡Martín por fin ha podido devolder la entrevista! Como todos sabemos que es un muchacho muy ocupado, sabremos disculparlo, ¿verdad? ¡Claro que sí! Y les quiero contar que además de ser apuesto, es muy simpático y de corazón muy noble, pues le gusta ayudar a los perritos callejeros y hace campaña por la gente que sufrió las terribles inundaciones en Mar del Plata el año pasado y también en este año.
Pero bueno, acá tienen la entrevista, ¡disfrútenla!




Es un auténtico gusto tenerte en nuestro blog, Martín, ¿cómo supiste de nosotros?
Encontré tu blog, buscando info sobre los doramas, para tener mas datos para mi trabajo de doblaje, conocer un poco la movida coreana. Aprovecho para felicitarte por el blog, es excelente.

Cuando te propusieron trabajar como actor de doblaje para Bella Solitaria, ¿qué pensaste? ¿Conocías algo acerca de la cultura coreana?
“Bella Solitaria” (Flower Boy Next Door) fue el primer Dorama que doblé, pero no el único, afortunadamente. Conocía el género pero nunca había doblado uno antes. Con “Bella Solitaria” comencé a aprender mucho más sobre el género, la forma en que actúan y hablan los coreanos y por sobre todo, las cientos de palabras que acostumbran decir en los doramas. Aigo!

Ahora que has tenido la oportunidad de doblar un drama coreano, ¿cuál es tu opinión acerca de estas producciones asiáticas?
Debo confesar que, si bien conocía toda esta movida, no le daba tanto interés antes, pero últimamente estoy siguiéndolos más de cerca, incluso desde lo musical, porque estoy adaptando  y grabando con mi voz varias canciones de las OST de distintos doramas, que por cierto son muy bellas.

Siendo Bella Solitaria el primer drama coreano doblado en Argentina, ¿no te parece que sea una pena que no se emita en los canales argentinos más conocidos? Con tantos fans argentinos, es muy raro que producciones aún no tengan cabida en nuestro país.
Si, me resulta extraño que aún no se haya instalado en los medios de Argentina, yo creo que tendrían mucho éxito y muchos seguidores, pero a no perder las esperanzas….quizá más adelante el milagro suceda!

Además de trabajar en el apasionante mundo doblaje, ¿a qué otras actividades te dedicas?
Ademas de Actor de Doblaje y Locutor, soy Actor y Cantautor.

¿Has participado en algunos shows o concursos musicales? ¿Cómo te ha ido en ellos?
Si, he participado en varios, uno de los mas recientes fue en 2012, en el programa “Yo Canto Como…”, del canal Quiero Musica en mi Idioma, representando a Diego Torres. Fui finalista.

Siendo un talentoso cantautor, ¿cómo logras inspirarte para escribir tus canciones?
Mis canciones están inspiradas en historias personales, historias de otras personas y un poco de imaginación. Las compongo para que la gente las disfrute y se sienta identificada con mis letras. Invito a todos a escuchar algunas de mis canciones en: www.youtube.com/martinurbisaglia

¿Dónde podemos encontrar más de tus trabajos?
Podrán ver algunos de mis doblajes de series, películas y dibujos animados en: www.martinlocutor.com.ar y en mi canal de Youtube: www.youtube.com/martindoblaje

Tu interpretación en español del tema principal de Bella Solitaria, "Wish It Was You" (Quisiera que Fueras Tú) de Lee Jung, es bellísima, realmente conmovedora y apasionada, tal y como es en su versión original, lo cual es muy difícil de conseguir cuando se dobla un tema musical extranjero… ¿por qué quisiste interpretarla?
Al ser quien le brindó la voz en castellano a Enrique Geum, me propuse adaptar la letra de la canción, e interpretarla. Espero les haya gustado.

¿Te gustaron otros temas de este drama coreano?
Si, la OST de la serie tiene canciones muy lindas, me gusto mucho.

¿Cuál es tu opinión sobre la música coreana?
Sinceramente no la conocía antes de comenzar a doblar “Bella Solitaria”, pero ahora puedo decir que es muy buena música, y generalmente están muy bien interpretadas.

¿Por qué te dedicaste al doblaje? ¿Es un trabajo difícil?
Desde pequeño soñaba con crear voces y hacer doblajes. Me lo propuse, y aquí estoy, disfrutando de este difícil, pero hermoso trabajo. No hay nada mas hermoso que ver luego un trabajo terminado, con tu propia voz. Es una forma de inmortalizarte también, jaja.

¿Cuáles son tus proyectos futuros en cuanto al doblaje y al mundo de la música?
Mi deseo es seguir trabajando del doblaje, y sigo componiendo y grabando canciones de mi autoría. Mi intención es seguir hacia adelante, y a no bajar los brazos.
Actualmente estoy con un proyecto propio y de mi creación. Se trata de un dibujo animado infantil llamado “Soy Markitos”, los invito a conocerlo en: www.youtube.com/markitossoy

Aquí tengo algunas preguntas hechas por tus fans, ¿qué te parece si vamos contestándolas para finalizar con la entrevista?

Pirurrilla Megancito, de España, nos manda este mensaje:

“Qué sorpresa me he llevado al verlo en tu blog, la verdad es que me ha encantado el doblaje todas las voces me pareces muy bonitas y en especial la de los dos protagonistas.
Me gustaría decirle que su trabajo de doblaje me ha parecido genial, que ha sabido darle ese toque divertido e infantil del personaje y que me ha sacado siempre la sonrisa cada vez que hablaba, transmitía muchas ganas de vivir y preguntarle ¿qué rasgos de personalidad comparte con Enrique Geum?”
Al principio costó un poco adecuarme a los gestos y ocurrencias de Enrique, pero después me encantó, y me dejé llevar por el personaje y sus locuras.
Creo que tengo un poco de parecido con el personaje, porque me gusta ser divertido y divertir a los demás.
Es un personaje increíble y super divertido, sale bastante de lo que se considera “drama”, es casi como una caricatura, una especie de Jim Carrey coreano.  Ajumma!!!

JORSHPAULINA ANDREA te pregunta:

“Pues le agradezco de que doblaran mi bella solitaria gracias
preguntas

1. VAS A DOBLAR MAS DORAMAS Y CUALES
Por supuesto! De hecho ya puse mi voz en otros doramas. Soy “Kim Ha Jin” de “Amor Musical” (Shut Up Flower Boy Band), y soy la voz también de “Do Han Soo”, en “Eternos Enamorados” (To My Beloved), entre otros, y la idea es seguir haciéndolo para muchos doramas más.

2. ENRIQUE ES TU PRIMER DOBLAJE O AY MAS
Enrique es mi primer doblaje de DORAMAS, pero vengo haciendo doblajes de series, películas y dibujos animados desde el año 2006.

3. AHORA QUE TERMINASTE EL DOBLAJE DE ENRIQUE CUAL ES AHORA TU META
Seguimos doblando nuevos doramas, asi que, estén atent@s!!!!!

4. CONOCES ALGUN ACTOR COREANO DE MI BELLA SOLITARIA
No hemos tenido aun la oportunidad de conocer en persona a los actores del dorama, lo cual seria fantástico, pero aun no.


BUENO TE FELICITO ME ENCANTO EL DOBLAJE Y GRACIAS ESPERO QUE PRONTO HAIGA MAS DOBLAJES DE TU PARTE CHAO”.

Son verdaderas fans, ¿verdad?

Ahora, por último, quisiera preguntarte si hay alguna forma de poder contactarte o conocer más acerca de tus trabajos.
Por supuesto! Invito a tod@s a conocer mis trabajos y contactarse conmigo!
Aprovecho a enviarles un gran abrazo a todos los seguidores de “Bella Solitaria”, y de los k-dramas, y espero les guste y disfruten de sus doblajes!
Pueden conocer mas de mis trabajos y contactarme en:

Fue un verdadero placer el tenerte entre nosotros, Martín, espero que muy pronto sepamos de más trabajos tuyos en cuanto al doblaje de dramas coreanos para que sigas cautivando los corazones de tus fans.  Para más información, dejo este enlace: http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Mart%C3%ADn_Urbisaglia








 Además de dejarme un comentario, no dejes de visitar mis mangas para convertirme en una verdadera mangaka
Dale clic a la imágen para conocer mis mangas,
es otra forma de agradecer además de dejarme 
un mensaje en el blog.
¡Se mi fan y ayudame a ser una mangaka de verdad!
Gabriella Yu 
También te podría interesar...

Comentarios

  1. Buena entrevista. Ojala doblen pronto mas cantidad de doramas. :(( cheer

    ResponderBorrar
  2. el doblaje de enrique me gusto pero no sabia que habia doblado la voz de un integrante de candy felicidades y gracias por la entrevista desde colombia muchos exitos en todo y pronto vere en que doramas das tu voz

    ResponderBorrar
  3. Hola! :D No habia tenido el tiempo de dejar el comentario de agradecimiento, pero GRACIAS yusu, una de sus administradoras comentó hace algunos meses en mi blog www.yinaiteen.blogspot.com y pues es cierto, un comentario anima a seguir escribiendo... Si les sigue gustando mi blog me agradaria que pasaran a leer. Saludos y de nuevo gracias.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Pasé por tu blog y lo vi un poco abandonado... :( Es un blog muy lindo, espero que regreses a él cuando puedas :>)

      Borrar

Publicar un comentario

En este blog encontrarás dramas asiáticos y anime en latino o castellano para ver online o descargar a través de Drive, Mega, Telegram y Mediafire.

Si este blog te da buenos momentos, te pido que traigas más visitantes o permitas que se vean los anuncios para apoyarlo.

Y no dudes en agradecer o preguntar por aquí si tienes alguna duda... ¡No sabes lo mucho que animan los comentarios! Y también te pido que tengas paciencia hasta que pueda contestarte porque tengo una vida muy ocupada.

¡Disfruten viendo lo que más les gusta en cualquier momento y en cualquier lugar!

LAS ENTRADAS MÀS VISTAS DE LA SEMANA

One Piece -Audio Latino- Eps. 441 al 458 (Actualizando)

One Piece -Audio Latino- Eps. 381 al 400

Detective Conan -Audio Castellano- 370/370 + Películas

Detective Conan -Audio Latino- Eps- 283/283 + Pelìculas

Detective Conan -Audio Castellano- Eps. 1 al 20

AVISO IMPORTANTE: DESCARGO

DECLARO QUE NADA DE LO QUE HAY AQUÍ ME PERTENECE, EXCEPTO MIS DIBUJOS, HISTORIETAS Y RELATOS ORIGINALES.

Yu-Chan

Y RECUERDA...

ESTE BLOG SE MANTIENE CON LA PUBLICIDAD, Y SI LO AMAS, NO LOS BLOQUEES AL IGUAL QUE A LAS COOKIES E INVITA A MÀS GENTE PARA QUE LO CONOZCA... ¡GRACIAS POR TU APOYO!