domingo, 23 de octubre de 2016

Aprendamos Japonés Hablado 20: Dai Juurok-ka (Lección 16)

DAI JUUROK-KA
SUMIMASEN GA...
Lección 16
Disculpe, pero...
KAZOKU TO SHINRUI
La familia y los parientes


1. SUMIMASEN GA, CHIKATETSU NO EKI WA DOO IKU NO DESU KA.
    Disculpe, pero ¿cómo se va a la estación del Metro?
2. KONO MICHI O ITTE FUTATSU-ME NO KADO DESU.
    Siga esta calle; está en la segunda esquina.
3. DOOMO ARIGATOO.
    Muchísimas gracias.
4. DOO ITASHIMASHITE.
    De nada.
 5. TE O ARATTE SHATSU O KAEMASHITA KA.
    ¿Te has lavado las manos y te has cambiado la camisa?
6. KESA WA TEGAMI O FUTATSU KAITE GOGO WA IROIRO NA KAIMONO O SHIMASHITA.
    Esta mañana escribí dos cartas y en la tarde hice varias compras.
7. ANO HITO WA E O BENKY00 SHITE •YUUMEI NA GAKA NI NARIMASHITA.
    El (ella) estudió pintura y se ha convertido en un pintor famoso.
8. ANATA WA NANI NI NARITAI NO DESU KA.
    ¿Qué quiere Ud. llegar a ser?
9. WATASHI WA GISHI NI NARITAI TO OMOIMASU.
    Creo que querría ser ingeniero.
10. NAN NO GISHI NI NARU TSUMORI DESU KA.
      ¿Qué tipo de ingeniero planea ser?
11. MADA WAKARIMASEN GA, KONPYUUTAA GA OMOSHIROI TO OMOIMASU.     
      No sé todavía, pero creo que la computación es interesante.
12. KYUUKA NI WA DOKOKA E IKU TSUMORI DESU KA.
      ¿Planea ir a algún lugar de vacaciones?
13. EE, DOKOKA SHIZUKA NA KAIGAN E IKU TSUMORI DESU.
     Sí, tengo intención de ir a alguna playa tranquila.
14. SHIGOTO WA NAN JI NI HAJIMATTE NAN JI NI OWARU NO DESU KA.
      ¿A qué hora comienza su trabajo, y a qué hora termina?
15. MAIASA HAYAKU UCHI O DETE DENSHA NI NOTTE KAISHA NI KIMASU.
      Todas las mañanas salgo temprano de casa, tomo el tren y vengo a la oficina.
16. TEGAMI O HITOTSU KAITE SUKOSHI HON O YONDE SORE KARA NEMASHITA.  
      Escribí una carta, leí un libro un poco y luego me acosté.
17. NIHON E WA ITSU IKU NO DESU KA.
      ¿Cuándo irá Ud. a Japón?
18. RAIGETSU NO TOO-KA NI DERU TSUMORI DESU.
      Tengo la intención de partir el 10 del próximo mes.
19. NIHON NO GO-GATSU WA DONNA .KIKOO DESU KA.
      ¿Qué clase de clima hay en Japón en el mes de mayo?
20. HARU DESU KARA CHOODO II KIKOO DESU.
      Como es primavera, hace un clima agradable.
21. JUUICHI-GATSU MIK-KA WA BUNKA NO HI DESU NE.
      El 3 de noviembre es el Día de la Cultura, ¿no?
22. SOO DESU. SONO HI WA SAIJITSU DESU.
      Así es. Ese día es un feriado nacional.
23. GINKOO WA NAN JI NI AITE NAN JI NI SHIMARU NO DESU KA.
      ¿A qué hora abre el banco y a qué hora cierra?


LOS NOMBRES DE LOS MESES

Los nombres de los meses son fáciles de recordar; son simplemente los números básicos seguidos de GATSU:

ICHI-GATSU
NI-GATSU
SAN-GATSU
SHI-GATSU
GO-GATSU
ROKU-GATSU
Enero
Febrero
marzo
abril
mayo
junio
SHICHI-GATSU
HACHI-GATSU
KU-GATSU
JUU-GATSU
JUUICHI-GATSU
JUUNI-GATSU
Julio
Agosto
setiembre
octubre
noviembre
diciembre

Otras palabras relacionadas con el concepto "mes:' son:

TSUKI
SENGETSU
KONGETSU
el mes
el mes pasado
este mes
RAIGETSU
SARAIGETSU
KAGETSU
el próximo mes
el mes subsiguiente
durante un mes

Para contar los meses, se usan los números básicos seguidos de KAGETSU:

IK-KAGETSU o HITO-TSUKI
NI-KAGETSU o FUTA-TSUKI
SAN-KAGETSU o MI-TSUKI
YON-KAGETSU
 GO-KAGETSU
ROK-KAGETSU
un mes
2 meses
3 meses
4 meses
5 meses
6 meses
NANA-KAGETSU
HACHI-KAGETSU
KYUU-KAGETSU
JUK-KAGETSU
JUUIK-KAGETSU JUUNI-KAGETSU
7 meses
8 meses
9 meses 
10 meses  
11 meses 
12 meses

Los nombres de los días del mes no coinciden totalmente con los números básicos. De uno a diez, se usan los números japoneses nativos como base. TSUITACHI es el primer día del mes e ICHI-NICHI significa un día o por cada.día. Para los demás 30 días, el nombre identifica al día y significa, además, la duración en días: JUU-YOK-KA = el día 14 y durante 14 días:

TSUITACHI
FUTSU-KA
MIK-KA
YOK-KA
ITSU-KA
MUI-KA
NANO-KA
YOO-K A
KOKONO-KA
TOO-KA
el primero del mes
el día 2; dos días
el día 3; tres días
el día 4; cuatro días
el día 5; cinco días
el día 6; seis días
el día 7; siete días
el día 8; ocho días
el día 9; nueve días
el día 10; diez días
JUUICHI-NICHI JUUNI-NICHI JUUSAN-NICHI JUUYOK-KA JUUGO-NICHI JUUROKU-NICHI JUUSHICHI-NICHI JUUHACHI-NICHI JUUKU-NICHI HATSU-KA
el día 11; once días
el día 12; doce días
el día 13; trece días
el día 14; catorce días
el día 15; quince días el día 16; 16 días
el día 17; 17 días
el día 18; 18 días
el día 19; 19 días
el día 20; 20 días

Los demás días son regulares, excepto 24: NI-JUU-YOK-KA.


LA FORMA —TE EN ORACIONES CON MÁS DE UN VERBO

En oraciones que contienen más de un verbo (verbos en serie), sólo el último va en la forma cortés MASU/MASEN/MASHITA. El verbo o verbos anteriores de la serie van en la forma —TE. El tiempo de la acción expresada por el verbo en forma —TE lo determina el tiempo del verbo final:

MAIASA HAYAKU UCHI O DETE DENSHA NI NOTTE KAISHA NI KIMASU.
Cada mañana salgo temprano de casa, tomo el tren y vengo a la oficina.

TEGAMI O HITOTSU KAITE SUKOSHI HON O YONDE SORE KARA NEMASHITA.
Escribí una carta, leí un libro un poco y luego me acosté.

BAA NI ME BIIRU O FUTATSU NOMIMASHITA.
Fuimos a un bar y tomamos un par de cervezas.

Tal como muestran los ejemplos, el enlace de las frases se realiza mediante la forma —TE; las comas y la conjunción final (y) son innecesarias. La forma —TE negativa es, decir, la forma —NAIDE se usa de igual manera:

KESA WA ASA-GOHAN O TABENAIDE HAYAKU DEMASHITA.
Esta mañana no tomé desayuno y salí temprano. (Salí sin tomar desayuno)

YAKYUUJOO NI IKANAIDE UCHI DE TEREBI O MIMASHITA.
No fui al estadio de béisbol y vi la T.V. en casa.


LA FORMA —TE DE LOS VERBOS ARU Y DA

Los verbos irregulares ARU y DA no se usan en forma imperativa, pero sí tienen su correspondiente forma —TE, afirmativa y negativa, para otros usos:



Forma —TE
Forma —TE negativa
ARU
ATTE
NAKUTE
DA
DE
DEWA NAKUTE

ICHI-NEN NI WA JUU-NI-KAGETSU ATTE IK-KAGETSU NI WA SAN-JUU-NICHI ARIMASU.
Un año tiene doce meses y un mes tiene treinta días.

SOKO NI WA HANA GA TAKUSAN ATTE TOTEMO KIREI DESHITA.
Allí había muchas flores y estaba muy hermoso.

IMA JIKAN GA NAKUTE SOCHIRA E IKEMASEN.
No tengo tiempo ahora, así es que no puedo ir allá.

JIBIKI GA NAKUTE HITO NI KARIMASHITA.
No tenía diccionario, así es que le pedí prestado a alguien.

TANAKA-SAN WA GAKUSEI DE SUPOOTSUMAN DESU.
El Sr. Tanaka es un estudiante y (también) un deportista.

"FUJISAKURA" WA II UMA DE WATASHI WA ITSUMO KAKEMASU.
Fuyisakura es un buen caballo, y yo siempre le apuesto.

SAN TO SAN WA GO DEWA NAKUTE ROKU DESU.
Tres y tres no son cinco; son seis.

SORE WA ATARASHII JIKAN-HYOO DEWA NAKUTE DAME DESHITA.
Ese no era el nuevo horario, así es que no servía.


TSUMORI DESU

La intención de hacer algo se expresa mediante el verbo en infinitivo + TSUMORI DESU, como en "Tengo la intención de ir a la playa" = KAIGAN E IKU TSUMORI DESU. Como este tipo de oraciones normalmente expresa la intención del hablante, el sujeto es generalmente la primera persona (yo, nosotros) y en el caso de pregunta, la segunda persona (tú, Ud., Uds.):

TANJOOBI NI UCHI DE PAATII O SURU TSUMORI DESU.
Estoy planeando hacer una fiesta en casa para mi cumpleaños.

—ANATA WA NANIKA KAKU TSUMORI DESU KA.
—¿Planea escribir algo?
 —EE, SHOOSETSU O KAKU TSUMORI DESU.
 —Sí, pienso escribir una novela.


KAZOKU TO SHINRUI
La familia y los parientes


Al hablar de la propia familia
Al hablar de la familia de otro
en forma general
en forma cortés

abuelo
abuela
padre
madre
padres
hermano mayor
hermana mayor
hermano menor
hermana menor
hermanos
esposo
esposa
hijos

hijo
hija
tío
tía
primo, prima


SOFU
SOBO
CHICHI
HAHA
RYOOSHIN
ANI
ANE
OTOOTO
IMOOTO
KYOODAI
SHUJIN
KANAI
KODOMO
KODOMOTACHI
MUSUKO
MUSUME
OJI
OBA
ITOKO


OJIISAN
OBAASAN
OTOOSAN
OKAASAN
GO-RYOOSHIN
ONIISAN
ONEESAN
OTOOTO-SAN
IMOOTO-SAN
GO-KYOODAI
GO-SITUJIN
OKUSAN
OKOSAN KODOMO-SAN
MUSUKO-SAN
OJOOSAN
OJI-SAN
OBA-SAN
ITOKO


OJIISAMA
OBAASAMA
OTOOSAMA
OKAASAMA
GO-RYOOSHIN
ONIISAMA
ONEESAMA
OTOOTO-SAN
IMOOTO-SAN
GO-KYOODAI
GO-SHUJIN-SAMA
OKUSAMA
OKOSAMA

MUSUKO-SAN
OJOOSAMA
ÓJI-SAMA
OBA-SAMA
ITOKO


KAIWA
Diálogo

A: "MEJIRO BYOOIN" WA MUKOO DESU KA.
    ¿Está el Hospital Meyiro en esta dirección?
B: IIE, HANTAI DESU. "MEJIRO BY0OIN" WA MUKOO DESU.
    No, al contrario. El Hospital Meyiro está en esa dirección.
A: SORE DEWA WATASHI \VA BASU NO TEIRYUUJO O MACHI-GAEMASHITA.
    Entonces me equivoqué de paradero de ómnibus.
B: TABUN SOO DESHOO:
    Tal vez sea así.
A: MUKOO E MASSUGU DESU KA.
    ¿Es todo derecho en esta dirección?
B: SOO DESU. MITTSU-ME NO SHINGOO NO HIDARI GAWA DESU.
    Así es. Está en el tercer semáforo al lado izquierdo.
A: DOOMO ARIGATOO.
    Muchísimas gracias.
B: DOO ITASHIMASHITE.
    De nada.

TANGO
Vocabulario
AKI
BUNKA
BYOOIN
CHOODO II
DESHOO
DONNA
FUYU
GAKA
GAWA
GINKOO
HANTAI

HANTAI NO
HARU
HI
IROIRO NA
KADO
KIKOO KONPYUUTAA KYUUKA
MASSUGU
NATSU
SAIJITSU
SHATSU
SHINGOO
SHIRO
otoño
cultura
hospital, clínica adecuado, agradable
tal vez, quizás
qué clase de; cómo
invierno
pintor, artista
lado
banco (entidad financiera) oposición, lo contrario, el reverso
contrario, opuesto
primavera
día; sol; luz; fuego
varios, variados
esquina
clima
computador, ordenador
vacaciones, feriado
todo derecho, en línea recta
verano
feriado nacional
camisa
semáforo
s. blanco
SHIROI
SHIZUKA NA
SORE KARA
SUPOOTSUMAN
SUMIMASEN
TE
TEIRYUUJO TSUMORI
YAKYUU YAKYUUJOO
YUUMEI NA

DOOSHI
AKU
ARAU
HAJIMARU
KAERU

KARIRU

MACHIGAERU
OWARU
SHIMARU

BENRI NA IIKATA
SUMIMASEN GA...
TABUN SOO DESHOO.
adj. blanco
tranquilo
luego, y entonces..., además
deportista
discúlpeme, lo siento
mano
paradero de ómnibus intención, plan
béisbol
estadio de béisbol
famoso.

Verbos
abrir (g 4) (int.)
lavar (g 5)
comenzar (g 2) (int.)
cambiar (g 3) No confundir con KAERU = regresar (g 2)
pedir prestado; tomar en alquiler (g 3)
equivocarse, confundir(se) (g 3) finalizar, terminar (g 2) (int)
cerrar (g 23) (int.)

Expresiones útiles
Perdone, pero... 
Seguramente sea así.


RENSHUU
Práctica

A.    Escriba las partículas faltantes (GA, TO, NI, WA, O, NO, DE, E) y traduzca las oraciones al español.
1. WATASHI______AISUKURIMU______TABETAI DESU.
____________________________________________________________________
2. TEGAMI WA GETSUYOOBI______TSUKIMASHITA.
____________________________________________________________________
3. BASU______TEIRYUUJO WA DOO IKU______DESU KA.
____________________________________________________________________
4. SAYOONARA. WATASHI______KONO EKI______ORIMASU.
____________________________________________________________________
5. ANATA MO FURANSUGO______YOMEMASU KA.
____________________________________________________________________
6. ITSUMO NAN JI______UCHI______DERU______DESU KA.
____________________________________________________________________
7. KINOO DENKI-RYOO______HARAIMASHITA. ____________________________________________________________________
8. KODOMO NO GAKKOO______GINKOO______ITTE KIMASHITA.
____________________________________________________________________
9. "SAYOONARA" WA EIGO______NAN______IU______DESU KA.
____________________________________________________________________
10. KARERA______KURUMA______NI-DAI IRIMASU.  
____________________________________________________________________

 
B. Complete las oraciones con las palabras faltantes, de acuerdo con el significado de la traducción.
1. YOKU BENKYOO_______________RIPPA NA HITO NI______________.  
Estudiaré mucho y llegaré a ser una persona destacada.
2. SUPOOTSU MO__________________________________________KUDASAI.
Tampoco olvide los deportes.
3. EKI E___________________SHINBUN O___________________KIMASU.
Iré a la estación, compraré un diario y vendré.
4. UCHI O____________­____________DOA O________________________.
Salí de la casa y cerré la puerta.
5. KON'YA WA NANIKA_______________MONO GA_______________DESU.
Esta noche quiero comer algo delicioso.
6. WATASHI TO____________________NI____________________DESU KA.
¿Quieres venir conmigo?
7. ANO IE WA___________________NI KASU____________________DESU.
Tengo la intención de alquilar esa casa a alguien.
8. ITSU_____________________TSUMORI_____________________KA.
¿Cuándo piensa devolverlo?
9. SORE WA_____________________NO_____________________DESU.
Eso está en la tercera esquina.
10. NIHON NO_________________WA TOTEMO_________________DESU.
El mes de agosto es muy caluroso en Japón.

C. Traduzca las siguientes oraciones al japonés.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
¿Cuándo viniste a Japón?__________________________________________
Dele mis saludos al Sr. Suzuki.______________________________________
Leí este libro en dos días.__________________________________________
¿Cuánto dinero lleva Ud. consigo?___________________________________
¿El 14 de mayo es domingo?_______________________________________
¿En qué piso está tu habitación?_____________________________________
El dinero japonés se llama "yen".____________________________________
¿Dónde aprendes japonés? ________________________________________
Después de Ud. (Adelante).________________________________________
Por favor, telefonéeme más tarde.___________________________________
¿De quién es este escritorio?_______________________________________
No necesito azúcar.______________________________________________
¿De qué país es Ud.? .____________________________________________
¿De qué parte de los EE.UU. es Ud.? ._______________________________
¿No vas a ir a ver el fútbol?_________________________________________
¿Cuánto cuesta la botella de este sake?_______________________________
Tengo la intención de regresar mañana.______________________________
Nos hemos reído mucho hoy día. .__________________________________
¿Qué se ve a través de la ventana?__________________________________
Cambié el dinero en el banco. ____________________________________  

D. Escriba el Infinitivo de los siguientes verbos e indique con un número a qué grupo pertenecen. Escriba “irr.” si es irregular.
1. KARIMASHITA________________  
2. YASUNDE____________________  
3.MITSUKARIMASEN______________
4. NAOSEMASU__________________
5. KAETTE______________________
6. KAETE_______________________
7. YOMEMASU___________________
8. SHIRABENAIDE________________
9. MIEMASU_____________________
10. TSUKATTE___________________
11. SAGASANAIDE______________   
12. OWATTE__________________      
13. AITE_______________________  
14.SHIMARIMASHITA_____________  
15. ITTE_______________________    
16. ARAWANAIDE_______________   
17. KASHIMASHITA______________  
18. KATEMASU___________________
19. HAJIMATTE________________    
20. KAEMASHITA_________________
 

A







B



1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
TO
NO
MO
O, NI
NI
DE
NI
NI, E
O, NO
NO, O
El Sr. Tanaka y yo somos amigos.
El Sr. Tanaka es mi amigo.
Nadie sabe eso.
 Esta noche voy a ver una película.
No puedo regresar hasta las diez.
Lo vi en televisión.
¿Pudo encontrarse con el Sr. Kimura ayer?
¿Fue a algún lugar el domingo?
¿Que está buscando?
¿Tiene Ud. un diccionario Alemán-Inglés?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ONAKA
 ZENBU, IKURA
GAI, MATEE
KOKO, GAI
KIN' YOOBI, KAEREMASU
NEMUI
SEN, KAEMASU
DARE, MATEE
IMA, IRIMASEN
M ITSUIKARIMASHITA.
C











1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
KYOO NO SHINBUN O (- WA) YOMIMASHITA KA.
DORU WA KYOO WA IKURA DESU KA.
ANATA NO MUSUKO-SAN WA NAN SAI DESU KA.
HAS-SAI DESU.
 SOKO DE NANI O SHITE IRU NO DESU KA.
KARE NO KURUMA WA AKAKU WA ARIMASEN.
ATAMA GA ITAI DESU.
DOKO DE HATARAITE IRU NO DESU KA.
KARE NO NAMAE WA SHIRIMASEN.
KYOO NO SHINBUN WA OMOSIIIROKU ARIMASEN.
ANO HOTERU WA SAABISU GA II DESU KA.
12
13
14
15
16

17
18
19
20
KOKO E CHIKATETSU TO TAKUSHII DE KIMASHITA.
MOO KANAI NI AIMASHITA KA.
NIHON E BENKYOO NI IKU NO DESU KA.
NIHONGO O DONOGURAI NARATTE IRU NO DESU KA.
NIHONGO WA MUZUKASHII DESU KA YASASHII DESU KA.
KOOHII HITOTSU TO ORENJI JUUSU FUTATSU KUDASAI.
YOKU WAKARIMASEN.
 YOKU SHIRIMASEN.
 SORE WA SHIRIMASEN DESHITA.
D

1
2
3
4
5

11
12
13
14
15
KATSU, KAU
MIERU
KURU (KORERU)
OKU
KAU (comprar)

IRU
NARU
DEKIRU  MITSUKARU
NAORU
8, 5
3
Irr
4.
5

2
2
3
2
2

6
7
8
9
10

16
17
18
19
20
 ISOGU
YASUMU
HANASU (HANASERU) 
HARAU 
TSUKERU

OMOU
SHIRABERU
HARAU (HARAERU) 
SAGASU 
KIKOERU
6
7
1
5
3

5
3
5
1
3
  *Estas son las respuestas de la lección anterior.


Lección extraída del libro "Japonés Hablado",
Propiedad intelectual: Michio Nakamura, Fortunato Brown
Título original: Basic Spoken Japanese
 Por Editora ABCD, C. A. Caracas, 1989
SI PUEDES, COMPRA EL LIBRO, AYUDA AL AUTOR J


¡Nos leemos en la próxima entrada!
¡Cuídense!
Sayounara Bye Bye!!!

Gabriella Yu






No hay comentarios. :

Publicar un comentario

Deja tu comentario, siempre con respeto, si no lo haces, lo eliminaré.
Antes de preguntar sobre algo, busca primero la respuesta en los comentarios anteriores, tal vez ahí esté tu respuesta ^_^

Si quieres insertar una imagen usa este código:
[img]URL de la imagen[/img]

Si quieres insertar un video de YouTube o Vimeo usa este código:
[video]URL del video[/video]

No incluyas material para adultos, ni vulgar u ofensivo; tampoco contenido con odio, racismo o discriminación, de lo contrario tu comentario será eliminado.

:) :-) :)) =)) :( :-( :(( :d :-d @-) :p :o :>) (o) [-( :-? (p) :-s (m) 8-) :-t :-b b-( :-# =p~ :-$ (b) (f) x-) (k) (h) (c) cheer
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...